Mergem la alimentara. Cer iaurt. Imi arată un frigider cu iaurturi cu fructe. Explic cu greu ca vreau iaurt simplu. Nimeni nu stie engleză. Noroc cu româna: „plătit, relief, filială, magazin, secunde, ce?, brânză”, sunt doar o parte din cuvintele pe care le avem în comun cu limba rusă... Gust iaurtul. E dulce. Ce naiba, nu are niciun fruct... „- Olea, de unde pot lua un iaurt care să nu fie dulce?” Olea mă privește mirată. „- Există iaurt care să nu fie dulce?”,
„-Da, noi avem, unul sărat, adică acrișor”
„- Oh! that's kefir, not yoghurt!”
Atât de simplu și nu m-am gândit. Adăugăm „chefir” la vocabularul comun.
Dupamiză, training. Primim niște plicuri mari, în care băgăm bilețele cu tot ceea ce ne dorim să ni se întâmple în stagiul ăsta de voluntariat. Obiective personale. Planul e să le păstrăm fără să ne uităm la ele până în ultima zi și să le deschidem atunci. Încep să desenez pe plic. Parcă așa mă pot concentra mai bine. Vorbim despre frici,spre bariere personale, despre obstacole ce ar putea sta în calea realizării a ceea ce ne propunem. N-am niciun chef, dar fac un efort și recunosc public, că am două viteze: încet/foarte încet, și că dacă nu prea-mi place ce am de făcut, sunt foarte leneșă. Gata am zis-o!
La două noaptea mă trezesc din senin și nu mai pot dormi. Încerc să trimit sms-uri. Nu pot. Am uitat de +4. Mă foiesc. Mă foiesc. Mă mai foiesc un pic. Schimbarea de fus orar își spune cuvântul. Sper să n-o țin așa 3 săptămâni.
Niciun comentariu:
Trimiteți un comentariu